December 18, 2002 1:24 PM
سلام
امروز سه شعر كوتاه از نزار قباني (Nizar Qabbani )، شاعر سوري ، را برايتان از انگليسي ترجمه كرده ام ، بخوانيد و لذت ببريد . تنها يك نكته پيش از آن :
آنهائيكه با زبان عربي آشنايي دارند ، يا اينكه مثل من كنجكاوند كه دكلمه هاي نزار قباني را با تصوير و صداي خودش بشنوند در اين آدرس مي توانند چندين فيلم را با فرمت ram از جلسات شعر خواني نزار قباني در سال 1995 ببينند .
و اما شعرها :
(1)
از پس فراقي طولاني
آنگاه كه مي بوسمت
حس مي كنم كه نامه اي شتابزده را
در صندوق پستي سرخي افكنده ام !
(2)
در تابستان
بر ساحل دراز مي كشيدم و به تو فكر مي كردم .
اگر از احساسم به تو
به دريا مي گفتم
از سواحلش ،
ماهي ها و گوشماهي هايش
دست مي كشيد
وبه دنبال من روانه مي شد !
(3)
دلدارم از من پرسيد :
- تفاوت من و آسمان چيست ؟!
- تفاوت ، عشق من !در اين است :
وقتي تو مي خندي
من آسمان را از ياد مي برم !!
شادماني عاشقانه تان آرزوي من است .
سيامك

